Saltar la navegación

REA 'Las lenguas que nos rodean'

Aplicación del REA

En este proyecto se trabajan las lenguas que se hablan en España.

El producto final está encaminado al conocimiento y el aprendizaje de los rasgos lingüísticos de las diferentes lenguas que se hablan en nuestro país. Por tanto, se propone difundir de manera expositiva la historia de cada una de las lenguas que se hablan, haciendo especial hincapié en las hablas andaluzas.

Del mismo modo, comenzamos trabajando de manera significativa la biografía lingüística de cada uno de los alumnos. Posteriormente, enriquecimos esta experiencia con comentarios de textos  correspondientes a la realidad plurilingüe existente. Finalmente, dispuestos en equipos cooperativos dieron la forma definitiva a la organización de la exposición oral de la lengua atendiendo al origen, la evolución histórica, la identificación de los rasgos lingüísticos en textos, los lugares donde se habla, el número de hablantes y destacar a dos autores/as y obras de esa lengua para difundir al resto de compañeros.

Documentación del proceso

El proyecto aparece secuenciado en tres tareas que engloban de manera integrada aprendizajes relacionados con la comunicación oral, comunicación escrita, conocimiento de la lengua y educación literaria, como anteriormente detallábamos:

  • Nuestra biografía lingüística.
  • ¿Qué sabemos sobre las lenguas?
  • La situación lingüística en España.

La primera tarea, Nuestra biografía lingüística, ha consistido en realizar una biografía lingüística de cada uno de los alumnos y sus familias. El resultado de esta ha supuesto un ejercicio de reflexión y concreción lingüística que ha trascendido el aula y el entorno más inmediato del alumno.

Antes de ponernos en acción a desempeñar la tarea de escritores de biografías lingüísticas insólitas, hemos aprendido o aclarado algunas características del género textual que tenemos que redactar, puesto que las biografías constituyen textos narrativos.

Sergio Mata. Análisis de biografías (CC BY-NC-SA)

A continuación, realizamos una entrevista a sus familiares con el fin de tener un corpus de datos necesarios para desarrollar la biografía lingüística de cada familia: ¿Qué lenguas utilizamos? ¿En qué lenguas podemos mantener una conversación o leer un texto? Y los miembros de nuestra familia: ¿qué lenguas conocen y utilizan?; ¿para hablar o escribir de qué?; ¿con quién?

Entonces, a partir de esta han creado sus biografías lingüísticas familiares y las han publicado en una pizarra colaborativa diseñada con Padlet con el fin de compartir las creaciones y enriquecer sus procesos de aprendizajes:

Sergio Mata. Biografías lingüísticas familiares (CC BY-NC-SA)

La segunda tarea iba encaminada al conocimiento que tenemos de las lenguas por medio de evidencias textuales y vídeos referentes a nuestra realidad plurilingüe.

Iniciamos nuestro aprendizaje con la lectura del texto ‘¿Qué sabemos de las lenguas?’. Esta lectura ha provocado actitudes positivas en los alumnos hacia las lenguas en general; especialmente hacia las lenguas que se hablan en España en cuanto al reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural que atesoramos en nuestro país.

Sergio Mata. Las lenguas que nos rodean (CC BY-NC-SA)

Tras poner en común todos los aspectos de índole crítica, introdujimos un elemento gamificador a través de un juego en el aula elaborado con Flipquiz. Los alumnos participaron en un juego de tarjetas interactivas propuestas en dos juntas de 500 puntos respectivamente. Lo hemos trabajado desde los equipos cooperativos conformados para el proyecto en el que cada uno debía contestar cada tarjeta en un tiempo limitado. Esta herramienta además de introducir una dimensión lúdica en el proceso de aprendizaje de la realidad plurilingüe y pluricultural española, … nos reporta una retroalimentación necesaria de los logros que los alumnos van alcanzado.

En la última etapa del proyecto hemos partido de un mapa de las comunidades autónomas de España y cada equipo cooperativo ha ido realizando una investigación histórica, cultural, literaria sobre el origen y la evolución de las lenguas de España a través de la identificación de rasgos lingüísticos en textos escritos y orales; lugares en los que se habla y número de hablantes; escritores, trayectoria literaria y obras en lengua materna de cada una de ellas y de la variedad lingüística meridional las hablas andaluzas.

Sergio Mata. Difundimos las lenguas que nos rodean (CC BY-NC-SA)

Los diferentes equipos han realizado una organización previa con los aspectos más relevantes que posteriormente van a tratar.

El desarrollo de esta organización de la exposición de cada una de las lenguas y de las hablas andaluzas contribuye a la mejora de la difusión de la curación de la información. Se puede acceder aquí, aquí, aquí, aquí, aquí y aquí a algunos de los materiales creados por los estudiantes.

La competencia en comunicación lingüística ha estado especialmente presente a lo largo del proyecto con el objeto de crear en los alumnos una conciencia significativa y funcional de los elementos lingüísticos del uso del español y la incidencia en la comunicación oral y escrita:

  • Exposición oral con rigor y claridad utilizando las TIC.
  • Empleo de vocabulario técnico contextualizado.
  • Organización de ideas, síntesis, comentarios críticos del contenido de textos orales y escritos con rigor, claridad, corrección ortográfica y gramatical.
  • Realización de tareas investigadoras haciendo uso de las TIC para documentarse.
Sergio Mata. Difundimos las hablas andaluzas (CC BY-NC-SA)

Valoración de la experiencia

Valoración del profesorado y del alumnado:

Hemos abogado por una evaluación no solo del rendimiento del aprendizaje, sino por una evaluación para el aprendizaje y como evidencia del aprendizaje.

Los estudiantes han tenido la oportunidad de ir reflexionando, monitorizando junto con el profesor el alcance de sus logros por medio de distintas rúbricas de evaluación del proyecto que han formado parte del diario de evidencia de aprendizaje de Las lenguas que nos rodean. Hemos practicado a lo largo de los diferentes itinerarios de aprendizaje distintos tipos de evaluación según el agente (autoevaluación, coevaluación).

Finalmente, con el fin de no devaluar aquello que hemos de evaluar para conceder sentido a lo que hemos hecho y aprendido, hemos participado en la evaluación de la experiencia de Las lenguas que nos rodean en el aula y lo hemos compartido en este Padlet:

Sergio Mata. Reflexión de nuestra experiencia de aprendizaje (CC BY-NC-SA)

En definitiva, la realidad lingüística española ha sido abordada por el alumnado con un enfoque actual, cercano a su realidad, modificando actitudes y prejuicios hacia las lenguas, las variedades lingüísticas y sus hablantes; transformando nuestra sensibilidad lingüística para valorar la riqueza existente de Las lenguas que nos rodean.