Saltar la navegación

Secuenciación

SESIÓN I

Actividad A. Visionado y escucha atenta de vídeo sobre el nuevo diseño del euro. Preguntamos al alumnado qué les parece la iniciativa del Banco Central Europeo. Nuestro objetivo será despertar su interés por participar en el concurso y animarlos a ser creativos en sus propuestas. Les pediremos que tomen conciencia de la importancia que tiene para ellos conocer lo que ocurre en el entorno europeo. La actividad inicial acaba con el planteamiento del reto final: proponer nuevo diseño del euro al Banco Central Europeo.

Actividad B. Preguntamos a nuestro alumnado: «¿Lleváis un billete de cinco o diez euros?» Con el billete en la mano pedimos que se fijen en la figura que aparece como marca de agua: el rostro de una mujer. A modo de introducción vamos haciendo preguntas que despierten su interés y curiosidad: ¿Quién es esta mujer que aparece en los billetes de euro? ¿Es alguien actual, o representa a alguien de la Antigüedad? ¿Sabíais que en el euro está representada la princesa Europa?; ¿os habíais fijado antes?

Seguramente algunos ya sepan que se trata de la princesa Europa, y esto nos permitirá explicar el mito que dicha imagen representa; o, si procede, pedir a quien ya conozca el mito que lo explique al resto de la clase. Seguramente algunos ya sepan que se trata de la princesa Europa, y esto nos permitirá explicar el mito que dicha imagen representa; o, si procede, pedir a quien ya conozca el mito que lo explique al resto de la clase. Para representar esta figura, el Banco Central Europeo se inspiró en una vasija de cerámica griega expuesta en el Museo del Louvre. Por su importancia en la historia grecorromana, el mito del rapto de Europa ha sido representado de formas muy distintas a lo largo del tiempo. 

Actividad C. Se muestran distintas representaciones artísticas del mito del rapto de Europa, para que el alumnado entienda la importancia de este mito para la civilización europea, y sepa que la decisión de incluir el rostro de Europa en los billetes de euro fue un reconocimiento a Grecia por haber sido esta la cuna de la civilización europea. Esta actividad nos permite ahondar en la importancia que tienen los mitos en la conciencia común, ya que representan los valores y conductas de forma simbólica y metafórica. Por ello siguen siendo representados en el ámbito artístico adaptado a los nuevos tiempos y lenguajes.

SESIÓN II

Actividad A. Se procede a una lectura individual en voz baja, y luego en voz alta, para que se acostumbren a la fonética de la lengua latina. En este caso, y tratándose del rapto de Europa, conviene leer unos versos de Ovidio porque es la fuente literaria gracias a la cual conocemos este mito. Una vez leídos los versos, cada grupo/pareja se fijará en las palabras marcadas en negrita y tratará de identificar su significado con las diferentes representaciones artísticas de la página anterior: ¿cuál refleja con más exactitud el contenido de los versos de Ovidio?; ¿cuál les gusta más, y por qué? Con esta actividad aprenderán a reconocer las palabras clave de un texto latino que, posteriormente, les ayudará a traducir con más seguridad.

Actividad B. Para que la propuesta que preparen en grupo esté bien argumentada, conviene que conozcan todas las imágenes que han ido apareciendo hasta ahora en los billetes de euro. Y, a partir de ellas, hacer una propuesta innovadora. Es importante que la propuesta cumpla una condición: debe ser representativa de todos los países de la Unión Europea. Para ello, pueden contestar a estas preguntas:

  • a) ¿Qué imágenes vemos en los billetes de euro?
  • b) ¿A qué países representan esos arcos, puentes y acueductos?
  • c) ¿No sería mejor sustituir las construcciones en piedra por mensajes que simbolizaran los valores europeos?
  • d) Si el eslogan de la Unión Europea es in varietate concordia, ¿por qué no incluir un eslogan parecido en algo tan cotidiano y visible como es el dinero? Es la economía, precisamente, un pilar fundamental que puede contribuir a la cohesión social.

Actividad C. Este concurso brinda la ocasión de dar un nuevo mensaje desde el Banco Central Europeo a todos los países de eurozona. Aunque la escultura colocada a la entrada del Consejo Europeo sigue siendo la tradicional del toro y de la princesa Europa, la actitud y la postura de Europa difieren de otras representaciones pictóricas de épocas anteriores. ¿Esto es así porque, quizás, se ha querido representar a un tipo de mujer más acorde a los tiempos actuales? Pero ¿os gusta que la imagen de un toro sea lo que identifique a tan importante institución? ¿Qué imagen queremos que represente a la Unión Europea a través de la moneda? Si las nuevas propuestas deben ofrecer un espacio de identificación para todos los europeos, tal vez (y merece la pena reflexionar sobre ello) no sea necesaria la imagen de un toro.

La fuerza de la Unión Europea está, precisamente, en la solidez de un parlamento como cuna de la palabra, donde se dialoga y debaten asuntos de interés para todos los ciudadanos de Europa. El consenso y los acuerdos son pilares fundamentales de la convivencia. Estos podrían ser los dos conceptos en los que se apoye vuestra interesante propuesta para un nuevo diseño del euro. Si comparamos la moneda europea con, por ejemplo, la moneda norteamericana, observamos muchas diferencias. Llama la atención un hecho: en el dólar aparecen unas palabras en latín, mientras que en el euro no hay leyenda en latín (cuando precisamente son lenguas románicas el castellano, francés, italiano, portugués, rumano, etc., y, sin embargo, el inglés no es lengua románica).

En el reverso del dólar, E pluribus unum significa «de entre muchos, uno solo». Esta frase simboliza la unión de los estados estadounidenses en una única nación. Pero el deseo de fomentar la unidad entre diversos pueblos no está solo en la moneda de Estados Unidos. Está, precisamente, en la base fundacional de la Unión Europea, cuyo lema es «Unidos en la diversidad». La palabra latina concordia como eslogan de la Unión Europea resalta la importancia de la unión, armonía, consenso y convivencia de toda la ciudadanía… in varietate, por encima de sus diferencias.

SESIÓN III

Actividad A. ¿Qué diferencia fundamental hay entre el lema estadounidense y el lema europeo? (E PLURIBUS UNUM en el Gran Sello de Estados Unidos. Aunque se desconoce el origen de estas palabras latinas, se atribuyen a una obra perdida de Virgilio). Para contestar, hay reflexionar acerca del significado de UNUM como «única nación» y CONCORDIA como «convivencia y unidad». Es de tal importancia la diferencia de matiz que nos ayuda a entender el modo tan distinto de enfocar el concepto de «unidad» dentro de la «diversidad» en Estados Unidos y en Europa, respectivamente.

  • a) ¿Cuántas lenguas se hablan en Estados Unidos?
  • b) ¿Cuántas se hablan en Europa?
  • c) ¿Qué significa exactamente UNUM en el contexto estadounidense?
  • d) ¿Qué significa VARIETATE en el contexto europeo?
  • e) ¿Qué importancia tiene la palabra CONCORDIA en un lema que resalta la unidad, respetando la diversidad? 

La etimología de CONCORDIA procede de «corazón». De ahí provienen palabras tales como: «acordar», «acuerdo», «concordar», «recordar», etc., que entroncan con el fin primordial de la palabra. Todas ellas nos ayudan a recordar de dónde venimos los europeos: de Grecia y Roma.

De la palabra latina COR proceden muchas otras palabras que tienen que ver con la convivencia: «coraje», «cordialidad», «cordura». La palabra CONCORDIA abarca un amplio significado: convivencia ciudadana, diversidad de religiones, de ideologías y de culturas.

En Roma, el templo de la Concordia se erigió como homenaje a la diosa de la Concordia. El templo de la Concordia estaba situado en el Foro Romano, al pie de la colina Capitolina. El espacio en torno al templo se denominó Area Concordiae, «espacio de la concordia». El templo simbolizaba la unidad del pueblo romano. Y actualmente, en distintos lugares de Europa pervive en plazas y monumentos como referencia a la convivencia ciudadana. 

Actividad B. Para que la propuesta dé como resultado un buen eslogan en latín, conviene que se familiaricen con frases latinas que contengan palabras clave para la propuesta que vayan a elaborar. Muchos textos latinos contienen la palabra concordia con el significado de «armonía, acuerdo, consenso, entendimiento, convivencia, unión, etc.». Es importante que relacionen las palabras castellanas con su correspondiente etimología. Pueden contestar a la siguiente pregunta: ¿Qué significan las palabras «concordato», «parvulario», «discordante», y con qué palabras latinas de la frase de Salustio están relacionadas?

Actividad C. «…equites concordia coniunctissimi esse cupiunt». Cicerón. Traducción: «…los caballeros desean ponerse completamente de acuerdo…». ¿Con qué palabras latinas de la frase de Cicerón están relacionadas las palabras «equitación», «conjunción», «Cupido»?

SESIÓN IV

Actividad A. En esta sesión pueden elaborar una lista de palabras que les haya sugerido todo lo trabajado hasta ahora, y practiquen las etimologías relacionadas con los términos latinos de los textos que han traducido con ayuda del profesor.

«…eius iudicia opinionesque concordant». Cic. Tusc. 4, 30.  Traducción: «…los juicios y opiniones de este concuerdan».
«congruunt inter se concorditer».  Pl. Curc. 264. Traducción: «…se entienden perfectamente».

Actividad B. ¿Con cuál de estas palabras latinas está relacionado el término «incongruencia», y qué significa? Plauto, autor de comedias latinas, nos brinda una palabra que se puede aprovechar para acompañar el término «concordia», y que ayudará a elaborar la propuesta para el Banco Central Europeo. Dicha palabra es trapezita, que significa «banquero». Procede del griego, significa etimológicamente «mesa de cuatro patas», que es lo que se utilizaba para realizar una operación bancaria tradicionalmente.

«Sequere me, viaticum ut dem a trapezita tibi…». Pl. Capt. Acto II, escena III. Traducción: «Sígueme. Debo ir al banquero para que pueda darte dinero para el viaje».

Actividad C. Plauto utiliza la palabra griega trapezita, en lugar de nummularius, que es el término latino para «banquero». Pueden buscar información acerca de Plauto, y averiguar qué obras escribió. Comparar los temas tratados en sus obras de teatro con los temas tratados en los poemas de Ovidio. En estas imágenes vemos cómo los cambistas, o banqueros, realizaban sus operaciones sobre una mesa. De ahí procede la palabra «banca», que en alemán antiguo significaba también «tabla o mesa». La mesa como superficie donde se llevan a cabo las operaciones bancarias pervive en el griego moderno, en la palabra τραπεζα (trapeza).

En los textos latinos encontramos referencias a la honestidad como cualidad exigida a un banquero, nummularius: «persona que cambia o presta monedas». Un banquero tramposo recibía su correspondiente castigo. Así, el emperador Galba ordenó amputar las manos a un banquero deshonesto.

«Per octo annos varie provinciam rexit, primo acer et vehemens et in coercendis quidem delictis vel immodicus. Nam et nummulario non ex fide versanti pecunias manus amputavit…». Suet. Vida de los Césares, 7, 9. Traducción: «Galba gobernó durante ocho años de forma irregular. Al principio era firme y severo, incluso demasiado severo con los castigos; por ejemplo, a un banquero deshonesto en los préstamos de dinero lo castigó con la amputación de manos…». La palabra fides era especialmente importante en la vida de un ciudadano romano. Era una de las cualidades más notables del héroe Eneas: «lealtad para con los suyos». Este concepto de lealtad sigue siendo lo que se espera de un funcionario público como un notario, cuya labor consiste en «dar fe de la veracidad de un acto», y así nos lo recuerda su eslogan.

Actividad D. Estas son algunas de las palabras latinas que se han aprendido a lo largo de estas páginas. A partir de ellas se puede elaborar una interesante propuesta para el nuevo diseño del euro. Se pueden añadir otras que puedan ayudar a elaborar el eslogan en latín. Concordia. Unum. Varietas. Fides.   

Hay que pensar bien en qué se va a basar la propuesta:

  • a) ¿En una imagen, en una palabra, en una frase a modo de eslogan?
  • b) Explicar cuáles son las razones de esa elección. 

¿CÓMO NACIÓ EL LEMA DE LA UNIÓN EUROPEA? En el año 2000 se convocó un concurso para crear un lema para Unión Europea. Participaron 80.000 alumnos organizados en 2575 grupos escolares de edades comprendidas entre 10 y 19 años. La regla principal era que el lema no podía tener más de doce palabras. Se recibieron un total de 2016 lemas, que sumaban unas 400.000 palabras. Entre ellas destacaban: «Europa», «paz», «unidad», «unión», «juntos», «futuro», «diferencia», «esperanza», «solidaridad», «igualdad», «libertad», «diversidad», «respeto». Tras varios procesos de selección, finalmente fue elegido el lema in varietate concordia. Además de ser breve, este lema incluye una palabra con etimología muy significativa (concordia, «un único corazón»). Este lema fue muy bien aceptado por toda Europa.

SESIÓN V

Actividad A. Preparan un mural con las distintas propuestas que ofrezca cada grupo, y exponen cómo han llegado a esta elección y por qué les parece la más adecuada. En las bases del Concurso del Banco Central Europeo se pide que justifiquen sus propuestas. Una vez terminado el mural, eligen la propuesta que haya sido votada por la mayoría. Esta será la que encabece todas las demás que, junto con una carta de presentación, enviarán al Banco Central Europeo.

Actividad B. Producto final. Elaboran un escrito bien estructurado, que contenga los siguientes apartados: a) Razón por la cual participan en este concurso. b) Presentación personal de quienes participan: nombre y apellidos, edad, en nombre de qué escuela o instituto participan, etc. Propuesta razonada del nuevo diseño: texto argumentativo bien redactado y con las ideas claras.

Creado con eXeLearning (Ventana nueva)

Financiado por la Unión Europea — Ministerio de Educación y Formación Profesional (Gobierno de España) — Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia