Trabajamos con los textos
TEXTO 2 | |
Virg. En. I, 204-207 | Tu traducción |
Per varios casus, per tot discrimina rerum |
|
TEXTO 3 | |
Virg. En. VII, 216-233 | Continúa la traducción (vv. 228-233) |
Consilio hanc omnes animisque volentibus urbem adferimur pulsi regnis, quae maxima quondam extremo veniens sol aspiciebat Olympo. ab Iove principium generis, Iove Dardana pubes gaudet avo, rex ipse Iovis de gente suprema: (220) Troius Aeneas tua nos ad limina misit.
quanta per Idaeos saevis effusa Mycenis tempestas ierit campos, quibus actus uterque Europae atque Asiae fatis concurrerit orbis, audiit et si quem tellus extrema refuso (225) summovet Oceano et si quem extenta plagarum quattuor in medio dirimit plaga solis iniqui. Diluvio ex illo tot vasta per aequora vecti dis sedem exiguam patriis litusque rogamus innocuum et cunctis undamque auramque patentem. (230) non erimus regno indecores, nec vestra feretur fama levis tantique abolescet gratia facti, nec Troiam Ausonios gremio excepisse pigebit. |
Hemos llegado a esta ciudad a propósito y queriéndolo en nuestro ánimo, expulsados del reino, el más grande que un día el sol contemplaba en su camino desde el Olimpo. De Jove es el origen de nuestra estirpe, de su padre Jove la juventud dardánida se enorgullece, el rey, descendiente del supremo linaje de Jove, (220) |