Trabajamos con los textos
TEXTO 11. Hom., Od. 9, 259-271 | TEXTO 12. Virg., En., VII, 202-204 |
ἡμεῖς τοι Τροίηθεν ἀποπλαγχθέντες Ἀχαιοὶ |
ne fugite hospitium, neve ignorate Latinos
[ne fugite hospitium, neve ignorate Latinos, gentem Saturni haud aequam vinclo nec legibus, (sed) sua sponte et se tenentem more veteris dei.] |
Traducción | Tu traducción |
«_____________________________. Nos enorgullece haber sido parte del ejército del Atrida Agamenón, de incomparable fama bajo los cielos, pues destruyó completamente una ciudad y derrotó a sus hombres. Aquí nos encontramos postrados a tu voluntad, por si deseas hacernos regalos como corresponde a los huéspedes extranjeros. _____________________________.» (Traducción propia) |
concierta con «gentem»