Saltar la navegación

Textos seleccionados

Romance morisco, Lope de Vega



Mira, Zaide...

I

-Mira, Zaide, que te aviso                          

que no pases por mi calle           

ni hables con mis mujeres,                        

ni con mis cautivos trates,                         

ni preguntes en qué entiendo                  

ni quién viene a visitarme,                        

qué fiestas me dan contento                    

o qué colores me aplacen;                        

basta que son por tu causa                       

las que en el rostro me salen,                  

corrida de haber mirado                            

moro que tan poco sabe.                           

Confieso que eres valiente,                       

que hiendes, rajas y partes                       

y que has muerto más cristianos                            

que tienes gotas de sangre;                      

que eres gallardo jinete,                            

que danzas, cantas y tañes,                      

gentil hombre, bien criado                        

cuanto puede imaginarse;                         

blanco, rubio por extremo,                       

señalado por linaje,       

el gallo de las bravatas,               

la nata de los donaires,               

y pierdo mucho en perderte                     

y gano mucho en amarte,                         

y que si nacieras mudo                

fuera posible adorarte;               

y por este inconveniente                            

determino de dejarte,                 

que eres pródigo de lengua                      

y amargan tus libertades             

y habrá menester ponerte                        

quien quisiere sustentarte                        

un alcázar en el pecho                 

y en los labios un alcaide. […]

Di, Zaida...

II

-Di, Zaida, ¿de qué me avisas?                 

¿Quieres que muera y me calle?                            

No te fíes de mujeres                   

fundadas en disbarates.                             

Y si pregunté en qué entiendes                

y quién viene a visitarte,                            

son fiestas de mis tormentos                    

ver qué colores te aplacen.                       

Dices que son por mi causa                      

las que en el rostro te salen;                    

por la tuya, con mis ojos,                           

tengo regada la calle.                  

Dícesme que estás corrida                        

de [que] Zaide poco sabe;                         

no sé poco, pues que supe                        

conocerte y adorarte.   

Confiesas que soy valiente,                       

que tengo otras muchas partes;                             

pocas tengo pues no puedo                      

de una mentira vengarme;                        

mas ha querido mi suerte                          

que ya en quererme te canses;                

no busques inconvenientes,                      

si no que quieres dejarme.                        

No entendí que eras mujer                       

a quien mentiras le placen,        

mas tales son mis desdichas                     

que en mí lo imposible hacen;                 

hanme puesto en tal extremo                  

 que el bien tengo por ultraje:                   

lóasme para hacerme                  

la nata de los galanes;                 

yo soy quien pierdo en perderte                            

y yo quien gano en amarte                       

y aunque hables en mi ofensa                 

no dexaré de adorarte.

Dices que si fuera mudo                            

fuera posible adorarme;                            

si en tu daño no lo he sido,                       

enmudezca en disculparme.                     

Si te ha ofendido mi vida            

y si gustas de matarme,              

basta decir que hablo mucho                   

para que el pesar me acabe.                    

Es mi pecho un fuerte muro                     

de tormentos inmortales                           

y mis labios son silencio,                            

que no han menester alcaide.                  

El hacer plato o banquete                          

es de hombres principales,                        

mas darles de sus favores                         

sólo pertenece a infantes.                         

Zaida cruel, que dijiste                 

que no supe conservarte:                          

mejor te supe obligar                  

que tú supiste pagarme.                            

Mienten las moras y moros                      

y miente el traidor de Zarque                   

que si yo le amenazara                

bastara para matarle.                  

A ese perro mal nacido                

a quien [yo] mostré el turbante               

no fié yo del secreto;                   

en pecho bajo no cabe.               

Yo le quitaré la vida                      

y escribiré con su sangre                            

lo que tú, Zaida, replicas:                           

«Quien tal hace, que tal pague».  […]

Lee y responde

El fragmento anterior de Lope es parte de un romance morisco que pone de manifiesto algunas de las principales características de este tipo de composiciones. Como muestra de que el tema reflejado sigue vigente en la actualidad, puedes buscar la versión musical de Maluma "Hawai de vacaciones" y la réplica de Beatriz Luengo. 

  1.  ¿Cuál es el tema al que nos referimos?
  2. ¿Por qué motivo ha dejado Zaida a Zaide?
  3. ¿Se trata de un fragmento narrativo o dialogado?
  4. Señala alguna característica formal propia del Romancero Nuevo: antítesis, repeticiones sintácticas, dramatismo, musicalidad, naturalidad...
  5. Busca elementos comunes entre las canciones que se indican arriba y el romance de Lope.
  6. Escribe una réplica a Maluma en forma de romance (versos octosílabos con rima asonante en los pares). 

Letrilla

 

Verduras y frutas
OpenClipart-Vectors. vegetables (Pixabay license)

Boda y acompañamiento del campo

 Don Repollo y doña Berza,                        

de una sangre y de una casta,                  

si no caballeros pardos,               

verdes fidalgos de España,                        

   casáronse, y a la boda               

de personas tan honradas,                        

que sustentan ellos solos                          

a lo mejor de Vizcaya,                 

   de los solares del campo                        

vino la nobleza y gala,                

que no todos los solares                            

han de ser de la montaña.                         

   Vana, y hermosa, a la fiesta                   

vino doña Calabaza;                     

que su merced no pudiera                        

ser hermosa sin ser vana.                          

   La Lechuga, que se viste                         

sin aseo y con fanfarria,              

presumida, sin ser fea,                

de frescona y de bizarra.                           

   La Cebolla, a lo viudo,               

vino con sus tocas blancas,                       

y sus entresuelos verdes,                          

que sin verdura no hay canas.                 

   Para ser dama muy dulce                      

vino la Lima gallarda,                   

al principio, que no es bueno                   

ningún postre de las damas.                     

   La Naranja, a lo ministro,                        

llegó muy tiesa y cerrada,                         

con su apariencia muy lisa,                       

y su condición muy agria.                          

   A lo rico y lo tramposo                            

en su erizo la Castaña,                 

que la han de sacar la hacienda              

todos por punta de lanza.                         

   La Granada deshonesta                           

a lo moza cortesana,                    

desembozo en la hermosura,                   

descaramiento en la gracia.                     

   Doña Mostaza menuda,                          

muy briosa y atusada,                  

que toda chica persona               

es gente de gran mostaza.                        

   A lo alindado la Guinda,                         

muy agria cuando muchacha,                   

pero ya entrada en edad,                          

más tratable, dulce y blanda.                   

   La Cereza, a la hermosura                      

recién venida, muy cara,                          

pero con el tiempo todos                          

se le atreven por barata.                           

   Doña Alcachofa, compuesta                  

a imitación de las flacas,                           

basquiñas y más basquiñas,                     

carne poca y muchas faldas.                     

   Don Melón, que es el retrato                

de todos los que se casan:                        

Dios te la depare buena,                            

que la vista al gusto engaña.                    

   La Berenjena, mostrando                       

su calavera morada,                     

porque no regó en el tiempo                    

del socorro de las calvas,                          

   Don Cohombro desvaído,                      

largo de verde esperanza,                         

muy puesto en ser gentil hombre,                         

siendo cargado de espaldas.                     

   Don Pepino, muy picado                         

de amor de doña Ensalada,                      

gran compadre de doctores,                    

pensando en unas tercianas.                    

   Don Durazno, a lo envidioso,                 

mostrando agradable cara,                       

descubriendo con el trato                        

malas y duras entrañas.              

   Persona de muy buen gusto,                 

don Limón, de quien espanta                   

lo sazonado y panzudo,               

que no hay discreto con panza.              

   De blanco, morado y verde,                   

corta crin y cola larga,                 

don Rábano, pareciendo                            

moro de juego de cañas.                           

Todo fanfarrones bríos,              

todo picantes bravatas,               

llegó el señor don Pimiento,                     

vestidito de botarga.                   

Don Nabo, que viento en popa                

navega con tal bonanza

que viene a mandar el mundo                  

de gorrón de Salamanca.                           

   Mas baste, por si el lector                      

objeciones desenvaina,               

que no hay boda sin malicias,                  

ni desposados sin tachas.

Francisco de Quevedo

Reflexiona y responde

  1. ¿Qué representan las verduras?
  2.  ¿Qué critica Quevedo en esta letrilla? 
  3. Señala los rasgos formales más destacados de este texto. 
  4. ¿Te ha gustado? Relaciona la composición con tu conocimiento del mundo y escribe a continuación tu opinión.