Saltar la navegación

El humor verbal

La ambigüedad léxica en los enunciados humorísticos

Presentación con varios chistes lingüísticos
Engracia Rubio. Enunciados humorísticos (CC BY-SA)

¿Cuántas veces empleamos los hablantes el humor para comunicarnos? La probabilidad de participar en una conversación, oral o escrita, en la que de una u otra manera empleemos el humor como estrategia comunicativa, es más frecuente de lo que pensamos.

En las interacciones diarias y coloquiales que hacemos con nuestros amigos o familiares, incluso en las formales, aunque en menor medida, empleamos en algún momento elementos que podemos considerar muestras de humor.

La capacidad para interpretar enunciados cómicos evidencia no solo la habilidad para comprender este tipo de textos en sí y, por tanto, participar con eficacia en un intercambio comunicativo en el que se emplee esta estrategia, sino, además, otras capacidades comunicativas importantes. Para un estudiante extranjero no nativo en la lengua, por ejemplo, el humor basado en lo estrictamente lingüístico es de las mayores dificultades a las que debe enfrentarse.

La polisemia o ambigüedad léxica es un recurso muy productivo para conseguir un efecto humorístico, ya que la interpretación que debe producirse de un enunciado ambiguo crea, a su vez, un efecto cómico.

-Mamá, mamá, los espaguetis se están pegando.

-Déjalos que se maten.

En el anterior chiste, el elemento ambiguo, que favorece el efecto humorístico, es el verbo pegar. Se trata de una palabra polisémica que tiene, entre sus acepciones más frecuentes  "unir una cosa con otra" o "castigar o maltratar a alguien con golpes", y con el que juega  para causar la situación cómica.

La capacidad para interpretar enunciados humorísticos basados en la ambigüedad léxica está relacionada con la competencia léxico-semántica de los hablantes de una lengua, de ahí la importancia de la interpretación del humor.

Interpretamos enunciados humorísticos

El siguiente listado de ejemplos con el que vamos  trabajar ha sido extraído de Twitter bajo la etiqueta #twitterparalingüistas, una inciativa de Mamen Horno Cheliz, profesora de Lingüística General en la Universidad de Zaragoza, con la que recoge material relacionado con aspectos muy interesantes sobre la Gramática y, en concreto, con lo que estamos trabajando aquí: la ambigüedad léxica.

Léelos detenidamente y, en pequeño grupo (4 o 5 estudiantes), responde a las preguntas que se muestran debajo. Posteriormente, los pondremos en común:

  1. ¿Sabrías reconocer cuál es la palabra que presenta ambigüedad léxica?
  2. ¿Qué significado tiene? ¿Qué ocurre?
  3. Consulta el diccionario e indica, desde el punto de vista histórico, ¿se trata de una palabra polisémica u homonímica? 
  4. En el caso de que se interprete como polisémica, ¿qué relación se establece entre ambos significados?