Saltar la navegación

Variedades geográficas o diatópicas

¡Tú y yo, españoles, pero no hablamos igual!

Como hemos estado viendo, en un mismo país coexisten muchas diferencias entre los hablantes y parece que no todos hablamos ni nos expresamos igual y tampoco usamos la misma lengua. 

Así pues, surge un nuevo concepto que es el de variantes geográficas o diatópicas. Con este término se hace alusión al uso de la lengua en un territorio concreto ("topos" significa "lugar" en griego),  pues las distintas lenguas no se hablan igual en todos los lugares donde se usan, lo que se debe a diversos factores, principalmente, de carácter histórico. 

Las lenguas son un elemento vivo que tienen su esencia en la oralidad y, por ello, a lo largo de los siglos estas van sufriendo modificaciones que las han llevado a tener su propia "idiosincrasia". Así pues, se trata de variantes condicionadas por la geografía. 

Diseñamos... ¡El antes y el después!

En parejas vais a diseñar tres mapas en los que se vea reflejada:

  • la situación lingüística de la Península en el siglo X.
  • la situación lingüística en el siglo XIII.
  • la situación lingüística actual. 
Mapa
Pixabay/Carloslorite. Mapa (Pixabay License)